Translation of "got each" in Italian


How to use "got each" in sentences:

I hope they got each other.
Spero si siano fatti secchi a vicenda.
But, hell, even if it never does for you, you still got each other.
E poi, anche se non sarà così, avrete sempre il vostro amore.
We had a deal... and now we've just got each other.
Avevamo fao un pao e ora siamo faccia a faccia.
The Latinos, the Homeboys, the Aryans, see, they all got each other.
I Latinos, gli Zombi, gli Ariani, Ioro si sostengono a vicenda nel gruppo.
After all, we've only got each other to get through this humiliation.
Dopotutto, abbiamo solo l'un l'altra per superare questa umiliae'ione.
We ain't got much... but we got each other... and that's enough.
Non avevamo molto, ma eravamo insieme. E ci bastava.
At least we got each other.
Per fortuna ci vogliamo bene, eh?
Well, maybe, but we've all got each other.
Beh, forse, ma ci diamo una mano l'un l'altro.
But, hey, we got each other, right?
Ma, ehi, siamo qui l'un per l'altra, no?
Yeah, yeah, came back, moved in together, got each other through college, and we broke up twice, and got back together again twice.
Si', e siamo tornate indietro per poi trasferirci insieme... Ci siamo supportate a vicenda durante il college, lasciate due volte... E siamo tornate insieme altrettante volte.
We got each department to make some cuts, and I'm gonna have to park in Tacoma, but it is going to work.
Ogni reparto dovra' fare qualche taglio, e io dovro' parcheggiare a Tacoma, ma... - funzionera'!
'Cause from this point forward, we all got each other's backs.
Perché d'ora in avanti, ci guardiamo le spalle a vicenda.
I probably wasn't the first call, but this guy and I, we've got each other's back.
Forse non ero la sua prima scelta, ma ci siamo fatti spesso dei favori.
Well, we all got each other now, right?
Ma ora ci siamo noi, no?
But I guess what really bums me out is I thought we got each other.
Ma quello che mi dispiace e' che credevo di essere in sintonia con voi.
We got each other, we got our future.
Siamo insieme. Abbiamo il nostro futuro.
Hey, where I come from, we got each other's backs.
Ehi, da dove vengo io, ci si para le spalle a vicenda.
Oh, so you two bury a body together and now you got each other's backs, huh?
Voi due seppellite un corpo insieme e diventate amici per la pelle?
We got each other's backs just like always.
Ci guardiamo le spalle a vicenda come sempre.
Chad and I often got each other's mail back at school.
La posta si confondeva spesso tra me e Chad a scuola.
Well, we got each other through it, didn't we?
Ma ci appoggiavamo l'uno all'altra, no?
I'm so glad ya'll got each other.
Sono davvero felice che abbiate l'un l'altro.
They try that light stuff, we got each others back.
Loro cercano quella cosa di luce, noi dobbiamo guardarci le spalle.
Even though we've lost some material items, the important thing is we're all safe and we've still got each other, right.
Anche se abbiamo perso delle cose materiali, la cosa importante e' che stiamo tutti bene e che ci siamo l'uno per l'altro, giusto?
We got each other out of all this.
Ci siamo trovati a vicenda, grazie a tutto questo.
(Laughter) And that's what they got, each of them got an Ig Nobel prize.
(Risate) E lo hanno ricevuto, ognuna di queste scoperte ha ricevuto un Premio Ig Nobel.
0.82611989974976s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?